Are you there = аре де
Posted On неделя, декември 02, 2007 at в 12:49Поредният езиков паралел, който показва принадлежността ни към Европата и голямото индоевропейско езиково семейство е отъждествяването на българския паразит "аре де" с английския "are u there"
Tака, ето го и изследването:
Който работи в call center e запознат с изразите на хамериканците от сорта на "hullo, hullloou, are you there, are u the".
Така представете си сега една дебела негърка с месести устни и хот дог в уста, която натиска телефоннота слушалка все по-близо до бузата си с надеждата да чува добре.
Получава се потъмняване на "there", което започва да звучи като "the" дефакто чисто де.
You, си се изпуска по принцип и в крайна сметка, чуваш негърката на чист български да те приканва: "аре де" "е аре де" :)
Да живеят индоевропейците и техните акценти :)