Преводачи с горещи сърца
Posted On петък, април 11, 2008 at в 12:48Снощи открих в джобс.бг една интересна обява
Работата няма да Ви донеса купища пари, даже никакви, но всички знаем, че на света има и някои по-важни неща от парите.
Ако бихте желали да помогнете на българските деца в неравностойно положение, то тогава тази обява е един добър старт:
Публикувам я и тук, защото не знам докога ще е активна:
Описание и Изисквания:
Здравейте, студенти, студентки и студентчета!
Ние от Фондация "За Нашите Деца" работим за това да няма деца в социалните домове, майките да не изоставят бебетата си и всички деца с увреждания да ходят на училище наравно с връстниците си!
Нашата работа е фокусирана върху реалните проблеми на децата и в по голямата част от времето си ние работим директно с родителите, децата и специалистите.
По този повод си търсим:
СТАЖАНТ - ПРЕВОДАЧИ, които:
- да са сигурни, че ще имат много работа;
- когато ги бутнеш насън, да заговарят на английски;
- имат свободно време и не очакват пари за доброволния си труд;
- са готови да помогнат на една детска правозащитна организация да преведе електронната си страница, някои от материалите си и друга литература;
- вярват, че за децата най-доброто място за живот са техните семейства.
Ако всичко това е налице, то вие сте нашите хора!
Можете да се свържете с нашия човек, който ще ви забавлява, докато работите за нас:
Александър Миланов
Маркетинг и фондонабиране
Фондация "За Нашите Деца"
тел. 02/ 980 70 58, 02/ 988 82 45
моб. 0886 60 86 57
mail: a.milanov@forourchildren-bg.org
web: www.forourchildren-bg.org
Ако имате питания - питайте, ако не - да работим ;)
Eто и първата задача: www.forourchildren-bg.org
Предлагаме за онези, които имат нужда, документ за стаж! За да можете да идете на море, а не да обикаляте, завиждайки на приятелите си!
Поздрави,
"За Нашите Деца"
Бих се съгласил, но лошото е, че не съм много на ТИ с английския :)
Сподели с приятели ;)
Готово! Първият ми превод е вече факт :)